<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Non English Posts make up over Two Thirds of Total Blog Posting</title>
	<atom:link href="http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/</link>
	<description>Blog Tips to Help You Make Money Blogging - ProBlogger</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 17:04:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Dena Bugel-Shunra</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-4471700</link>
		<dc:creator>Dena Bugel-Shunra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 16:21:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-4471700</guid>
		<description>That&#039;s what my company does: we translate blog posts and other new media.

Our theory is that bloggers are the world&#039;s new publishers, and that publishers need the service of translators, editors, and project managers who understand the translation process. 

Thanks for the fascinating post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s what my company does: we translate blog posts and other new media.</p>
<p>Our theory is that bloggers are the world&#8217;s new publishers, and that publishers need the service of translators, editors, and project managers who understand the translation process. </p>
<p>Thanks for the fascinating post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 翻译公司</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-4436458</link>
		<dc:creator>翻译公司</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 09:02:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-4436458</guid>
		<description>useful to remind ourselves that English isn’t the main blogging languag</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>useful to remind ourselves that English isn’t the main blogging languag</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 翻译公司</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-4436454</link>
		<dc:creator>翻译公司</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 09:02:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-4436454</guid>
		<description>to the proprietary guys! If You Need More Information Please Visit us :- eTranslate is an international company specialising in the provision of Internationalization and Globalization Solutions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to the proprietary guys! If You Need More Information Please Visit us :- eTranslate is an international company specialising in the provision of Internationalization and Globalization Solutions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bradleyjames</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-3555530</link>
		<dc:creator>Bradleyjames</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 12:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-3555530</guid>
		<description>Thanks a lot, this is really helpful. Really well for me and I’m not going back to the proprietary guys! If You Need More Information Please Visit us :- eTranslate is an international company specialising in the provision of Internationalization and Globalization Solutions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot, this is really helpful. Really well for me and I’m not going back to the proprietary guys! If You Need More Information Please Visit us :- eTranslate is an international company specialising in the provision of Internationalization and Globalization Solutions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: led display</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-3523295</link>
		<dc:creator>led display</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 03:48:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-3523295</guid>
		<description>How can inproof this statistic is noerror?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How can inproof this statistic is noerror?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: blogHelper &#187; Number of Japanese Blogs Has Tripled</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-379509</link>
		<dc:creator>blogHelper &#187; Number of Japanese Blogs Has Tripled</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jul 2006 13:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-379509</guid>
		<description>[...] This probably won&#8217;t mean anything to most bloggers, but it&#8217;s always useful to remind ourselves that English isn&#8217;t the main blogging language, and hasn&#8217;t been for many months now. Like Darren Rowse asked in May, does anyone want to translate this blog into Japanese? [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This probably won&#8217;t mean anything to most bloggers, but it&#8217;s always useful to remind ourselves that English isn&#8217;t the main blogging language, and hasn&#8217;t been for many months now. Like Darren Rowse asked in May, does anyone want to translate this blog into Japanese? [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jiayinte</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-291764</link>
		<dc:creator>jiayinte</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 May 2006 08:24:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-291764</guid>
		<description>We are the language bridge, which help you understand China. 
Beijing Giant Company is a professional translation company, which has devoted itself for the industry for about ten years. We offer professional service of document translation and interpretation, aiming at serving of economy &amp; culture between China and all over the world 
By our work you get the first step to entering into Chinese market and acquainting yourself with Chinese culture. At present, our company has been ranked ahead in the Chinese  translation company for its convenient service to the clients in China and abroad. Giant Translation Company is able to carry on 70 kinds of languages including English, Russian, French, German, Spanish, Japanese, Arabic, Korean, Thai and Italian etc. if you have any question, don’t hesitate to contact us as soon as possible.
Welcome to China 
[http://www.jiayinte.cn]
[http://www.jiayinte.net/fygs]
[http://www.jiayinte.net/fyjd/]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We are the language bridge, which help you understand China.<br />
Beijing Giant Company is a professional translation company, which has devoted itself for the industry for about ten years. We offer professional service of document translation and interpretation, aiming at serving of economy &amp; culture between China and all over the world<br />
By our work you get the first step to entering into Chinese market and acquainting yourself with Chinese culture. At present, our company has been ranked ahead in the Chinese  translation company for its convenient service to the clients in China and abroad. Giant Translation Company is able to carry on 70 kinds of languages including English, Russian, French, German, Spanish, Japanese, Arabic, Korean, Thai and Italian etc. if you have any question, don’t hesitate to contact us as soon as possible.<br />
Welcome to China<br />
[http://www.jiayinte.cn]<br />
[http://www.jiayinte.net/fygs]<br />
[http://www.jiayinte.net/fyjd/]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Viva La Blog</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-286667</link>
		<dc:creator>Viva La Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 May 2006 23:19:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-286667</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Not many blogs in South Asian languages&lt;/strong&gt;

Post featured from SouthAsiaBiz:When I read the entry &#039;Non English Posts make up over Two Thirds of Total Blog Posting&#039;
at ProBlogger of Darren Rowse, the first thing that came to my mind is
that why there were not many blogs in South Asian languag...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Not many blogs in South Asian languages</strong></p>
<p>Post featured from SouthAsiaBiz:When I read the entry &#8216;Non English Posts make up over Two Thirds of Total Blog Posting&#8217;<br />
at ProBlogger of Darren Rowse, the first thing that came to my mind is<br />
that why there were not many blogs in South Asian languag&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Remote Support Software</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-278126</link>
		<dc:creator>Remote Support Software</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 04:00:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-278126</guid>
		<description>The Japaneese blogging community is so much on the rise because Japan is very succesful economically. One of the key factors in economic success is communication. This is an innert factor to economic prosperity. With thought or concious, this has migrated into the culture of the citizens and spills into the blogging as another outlet for communications. 

Thank you,
Roger. 

&lt;a title=&quot;remote desktop control&quot; href=&quot;http://www.4remotesupport.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Remote Desktop Control&lt;/a&gt; Over the Web</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Japaneese blogging community is so much on the rise because Japan is very succesful economically. One of the key factors in economic success is communication. This is an innert factor to economic prosperity. With thought or concious, this has migrated into the culture of the citizens and spills into the blogging as another outlet for communications. </p>
<p>Thank you,<br />
Roger. </p>
<p><a title="remote desktop control" href="http://www.4remotesupport.com" rel="nofollow">Remote Desktop Control</a> Over the Web</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Remote Support Software</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-278125</link>
		<dc:creator>Remote Support Software</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 03:58:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-278125</guid>
		<description>The Japaneese blogging community is so much on the rise because Japan is very succesful economically. One of the key factors in economic success is communication. This is an innert factor to economic prosperity. With thought or concious, this has migrated into the culture of the citizens and spills into the blogging as another outlet for communications. 

Thank you,
Roger. 

&lt;a title=&quot;pc remote control&quot; href=&quot;http://www.4remotesupport.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;PC Remote Control&lt;/a&gt; Over the Web.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Japaneese blogging community is so much on the rise because Japan is very succesful economically. One of the key factors in economic success is communication. This is an innert factor to economic prosperity. With thought or concious, this has migrated into the culture of the citizens and spills into the blogging as another outlet for communications. </p>
<p>Thank you,<br />
Roger. </p>
<p><a title="pc remote control" href="http://www.4remotesupport.com" rel="nofollow">PC Remote Control</a> Over the Web.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ederic</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-278023</link>
		<dc:creator>ederic</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 01:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-278023</guid>
		<description>This is an interesting bit of info. Here in the Philippines, I think most bloggers blog in English. Among the early bloggers like me, only a few use the native language Filipino (or Tagalog).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is an interesting bit of info. Here in the Philippines, I think most bloggers blog in English. Among the early bloggers like me, only a few use the native language Filipino (or Tagalog).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: گزیر &#187; روزی امروز</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-272784</link>
		<dc:creator>گزیر &#187; روزی امروز</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 May 2006 08:27:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-272784</guid>
		<description>[...] وبلاگنویسان ژاپنی زبان از انگلیسی نویسها هم بیشتر می‌نویسند [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] وبلاگنویسان ژاپنی زبان از انگلیسی نویسها هم بیشتر می‌نویسند [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-272544</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 May 2006 22:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-272544</guid>
		<description>These figures don&#039;t surprise me at all.  I have lived in Japan for about 9 years now and blogging is huge here.  From a general observation, most people use free hosting services like livedoor and the community site mixi.  

I tried to get into it, but have enough trouble updating my English blog.  Other than the obvious language barrier, many things just don&#039;t translate well culturally.  What is interesting or funny to westerners, doesn&#039;t raise an eyebrow in Japan.  Japanese tv is also difficult to get the humour.  

I don&#039;t know the figures, but Japan has a huge number of printed publications available, the graphics and design are extremely high quality.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>These figures don&#8217;t surprise me at all.  I have lived in Japan for about 9 years now and blogging is huge here.  From a general observation, most people use free hosting services like livedoor and the community site mixi.  </p>
<p>I tried to get into it, but have enough trouble updating my English blog.  Other than the obvious language barrier, many things just don&#8217;t translate well culturally.  What is interesting or funny to westerners, doesn&#8217;t raise an eyebrow in Japan.  Japanese tv is also difficult to get the humour.  </p>
<p>I don&#8217;t know the figures, but Japan has a huge number of printed publications available, the graphics and design are extremely high quality.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The banker</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-271957</link>
		<dc:creator>The banker</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 May 2006 07:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-271957</guid>
		<description>I thought you could see everyone&#039;s email adress if they left a comment on your blog. But if that is not the case mine is webmaster@morkpoker.net /Patrik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thought you could see everyone&#8217;s email adress if they left a comment on your blog. But if that is not the case mine is <a href="mailto:webmaster@morkpoker.net">webmaster@morkpoker.net</a> /Patrik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jimmy</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-271815</link>
		<dc:creator>Jimmy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 May 2006 02:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-271815</guid>
		<description>Anyone want to translate ProBlogger into Japanese?

Nope. But i can translate into Malaysian Language :-) hehe

Jimmy, Malaysia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anyone want to translate ProBlogger into Japanese?</p>
<p>Nope. But i can translate into Malaysian Language :-) hehe</p>
<p>Jimmy, Malaysia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The banker</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-271616</link>
		<dc:creator>The banker</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 20:24:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-271616</guid>
		<description>I have a japanese friend who might be able to help you with the translation. She has lived in the U:S and  she has done some translation work before. I don&#039;t know how her schedule looks right now though. Just send me an email if you are still interested in the idea and I will ask her./Patrik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a japanese friend who might be able to help you with the translation. She has lived in the U:S and  she has done some translation work before. I don&#8217;t know how her schedule looks right now though. Just send me an email if you are still interested in the idea and I will ask her./Patrik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave Starr</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-271597</link>
		<dc:creator>Dave Starr</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 18:50:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-271597</guid>
		<description>An interesting tidbit ... after making the post here yesterday about my thoughts on personal stragtegy for dealing with visitors whose language you don&#039;t speak, I just noticed I had more blog visitors from Japan in about 12 hours than I normally get in a month.  I guess the moral is a heck of a lot of people read Problogger from Japan ... or never be afraid to comment? ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>An interesting tidbit &#8230; after making the post here yesterday about my thoughts on personal stragtegy for dealing with visitors whose language you don&#8217;t speak, I just noticed I had more blog visitors from Japan in about 12 hours than I normally get in a month.  I guess the moral is a heck of a lot of people read Problogger from Japan &#8230; or never be afraid to comment? ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jhay</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-271072</link>
		<dc:creator>jhay</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2006 00:09:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-271072</guid>
		<description>Translation services would be given a boost by this trend, that is if more non-Japanese users are interested in reading Japanese-written or other non-English blogs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Translation services would be given a boost by this trend, that is if more non-Japanese users are interested in reading Japanese-written or other non-English blogs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: If you Want to Reach the World - Localize Your Theme - Webgazette.co.uk - Change is the only constant&#8230;</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-270994</link>
		<dc:creator>If you Want to Reach the World - Localize Your Theme - Webgazette.co.uk - Change is the only constant&#8230;</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 May 2006 22:42:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-270994</guid>
		<description>[...] I just read an interesting post over at Problogger about the most common language used by bloggers: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I just read an interesting post over at Problogger about the most common language used by bloggers: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave Starr</title>
		<link>http://www.problogger.net/archives/2006/05/01/non-english-posts-make-up-over-two-thirds-of-total-blog-posting/comment-page-1/#comment-270931</link>
		<dc:creator>Dave Starr</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 May 2006 19:53:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.problogger.net/?p=2526#comment-270931</guid>
		<description>Although anyone desiring to appeal to the entire Blogosphere might do well to post a little in Japanese, there&#039;s no real need to.

Everyone in Japan who has completed High school (a very large percentage of the population, much higher than the US&#039;s abysmal percentage, no idea about Australia&#039;s) will have taken 10 to 12 years of formal English education.  They can read and write English in most cases much better than they might speak it.

I worked in Tokyo for three years supervising a number of Japanese employees.  I was continually embarrassed by technical questions about English my workers would ask me ...obscure rules of grammar and such that I had no idea of.

Japan is a good potential market, especially for those with tech or gadget orientation. 

As far as having a spate of visitors from Japan or Taiwan, etc., and wondering how to welcome them ... just write a welcome post in English acknowledging or explaining the burst of traffic, and you&#039;ll make new friends (and readers) ... friendship and interest in people usually translates pretty well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Although anyone desiring to appeal to the entire Blogosphere might do well to post a little in Japanese, there&#8217;s no real need to.</p>
<p>Everyone in Japan who has completed High school (a very large percentage of the population, much higher than the US&#8217;s abysmal percentage, no idea about Australia&#8217;s) will have taken 10 to 12 years of formal English education.  They can read and write English in most cases much better than they might speak it.</p>
<p>I worked in Tokyo for three years supervising a number of Japanese employees.  I was continually embarrassed by technical questions about English my workers would ask me &#8230;obscure rules of grammar and such that I had no idea of.</p>
<p>Japan is a good potential market, especially for those with tech or gadget orientation. </p>
<p>As far as having a spate of visitors from Japan or Taiwan, etc., and wondering how to welcome them &#8230; just write a welcome post in English acknowledging or explaining the burst of traffic, and you&#8217;ll make new friends (and readers) &#8230; friendship and interest in people usually translates pretty well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using memcached
Database Caching 1/26 queries in 0.165 seconds using memcached

Served from: www.problogger.net @ 2012-02-11 05:35:10 -->
